Маријана Голенишћева
Напомена: Поштовани читаоци, пре неколико дана у Житомиру, граду у Малорусији (данашња квази-држава Украјина), савремени неонацисти су кренули у рушење бисте великог песничког генија Александра Сергејевича Пушкина. Том приликом је биста Пушкина пала на главу вође друштвене организације «Лепа Украјина» и вандал је остао на месту мртав! Биста је откривена 1899. године!
На друштвеној мрежи ВК Маријана Голенишћева је тим поводом написала песму коју нудимо Вашој пажњи и у оригиналу и у нашем покушају превода на србски...
† † †
Терпеть обиды не привык
И отомстил врагу с лихвой!
За наш, за пушкинский язык
Тот поплатился головой!
Ударил метко, прямо в темя
Неустрашимый дуэлянт!
Его не укротило время -
Гранит не охладил талант!
Да, от души! Чтоб не забыли!
Урок достойный преподал!
Теперь лежит в гранитной пыли
Позорный циник и вандал!
Прицельно, прям по черепушке!
Так оценил сей произвол!
Душа ликует! Ай, да Пушкин!
И даже тут ты не подвел!
P.S.
Пускай с победами не густо,
Но Пушкин выручил опять!
Когда воюют даже бюсты,
Нам просто стыдно отступать!
† † †
Трпити увреде није привикао
С каматом је врагу вратио!
За наш, за Пушкинов језик
Враг је својом главом платио
Прецизан погодак, право у теме
Неустрашивога у дуелима!
Није га укротило ни време -
Ни гранит раставио с талентима!
Да, од срца! Да се не заборави!
Достојна лекција за скандал!
Сад у гранитној прашини борави
Срамотни циник и вандал!
Циљано, у лобању право!
Самовољу тако оценио ти си!
Да, Пушкине, душа каже браво!
Чак ни овде издао нас ниси!
P.S.
Иако не побеђујемо у свакој бици,
Пушкин нам поново у помоћ притекне!
Када ратују и споменици,
Просто је срамота да се утекне!